LA LITTÉRATURE
La Turquie oragnise aussi de grands festivals internationaux de la Littérature à l’instar d’ITEF (Istanbul Tanpinar Edebiyat Festivali) ou le Festival de Littérature d’Istanbul Tanpinar du nom d’Ahmet Hamdi Tanpınar, l’un des romanciers et essayistes parmi les plus importants de la littérature turque. À noter aussi le Musée de l’Innocence (Masumiyet Müzesi), créé à Istanbul par le prix Nobel de littérature Orhan Pamuk, qui a reçu le 37ème Prix européen du musée de l’année (EMYA), organisé par le Forum des musées européens (EMF), au cours de la cérémonie qui a eu lieu à Tallinn (Estonie) le 17 mai 2014. Le Musée de l'Innocence, situé dans le quartier de Çukurcuma à Istanbul (entre Istikllal et Tophane) est dédié aux personnages du roman d'Orhan Pamuk du même nom. “Le Musée de l’innocence peut être considéré simplement comme un musée historique de la vie stambouliote dans la seconde moitié du 20ème siècle. Ouvert le 27 avril 2012, le musée a déjà accueilli plus de 70.000 visiteurs.
LE PROJET TEDA
Qu’est-ce que le TEDA ? TEDA « programme de diffusion et de promotion de la littérature turque à l’étranger » est un programme de subvention pour la traduction mis en place par le Ministère de la Culture et du Tourisme de Turquie et destiné aux maisons d’édition installées à l’étranger souhaitant publier des oeuvres culturelles, littéraires, artistiques Turques en langue étrangère.
Lancé en 2005, le projet TEDA offre aux lecteurs étrangers la possibilité de lire dans leur propre langue la richesse culturelle et littéraire de la Turquie. Ainsi, sera encouragée la visibilité des oeuvres d’écrivains Turcs sur le marché international du livre. Les demandes approuvées par le Comité Consultatif et d’Evaluation TEDA reçoivent des subventions afin d’encourager la diffusion de la littérature turque au niveau mondial grâce au projet TEDA.
Qui peut faire une demande de subvention ? Seules les maisons d’édition situées à l’étranger peuvent faire une demande de subvention.
Quels sont les documents requis pour faire une demande de subvention ?
Le formulaire de demande signé et tamponné (Le formulaire de demande en Turc ou en Anglais peut être téléchargé à l’adresse suivante : www.tedaproject.gov.tr)
Le candidat doit fournir un exemplaire de document officiel attestant de ses activités d’édition.
Un exemplaire de la convention comportant l’autorisation de traduction du titulaire des droits d’auteur.
Un exemplaire de l’accord conclu avec le traducteur
L’original ou une copie de l’ oeuvre à traduire
Le catalogue papier ou électronique de la maison d’édition
Le Curriculum vitae du traducteur
Attention : Un résumé reprenant les lignes directrices des documents, en Turc ou en Anglais, est requis pour ceux envoyés dans une langue autre que le Turc et l’Anglais.
Critères d’évaluation
Les critères d’évaluation du Comité Consultatif et d’Evaluation TEDA sont les suivants :
La particularité littéraire de l'oeuvre
Si l’éditeur a déjà bénéficié de subvention dans le cadre de TEDA, déterminer s’il a rempli ses obligations relatives aux subventions accordées.
L’expérience du traducteur
Statrégies de promotion et de diffusion envisagées
Le programme TEDA subventionne principalement les demandes concernant les oeuvres de littérature Turque.
Le programme TEDA n’examine pas les demandes ci-dessous :
Oeuvres qui ont pour sujets des thèmes non littéraires tels que la médecine, les sciences naturelles, les sciences appliquées, les sciences sociales, l’écologie et le monde des affaires.
Livres, notes et documentaires scolaire.
Dictionnaires.
Revues et autres périodiques.
Guides, brochures et livrets.
Suite à l’accord de subvention
- Une convention bilingue (Turc-Anglais) est signée entre le Ministère et la maison d’édition. A réception par le Ministère de la convention signée, celle-ci est versée sur le compte bancaire de la maison d’édition.
Quelles sont les obligations de la maison d’édition ?
Publier l’oeuvre subventionnée au plus tard dans un délai de 2 ans
Faire parvenir au Ministère et à titre gracieux 30 exemplaires de l’oeuvre publiée
Informer le Ministère dans un délai maximum de 15 jours de toute modification relative aux informations ou documents fournis lors du processus de demande de subvention (changement de traducteur, de date de publication, contact de l’éditeur
).
Dates des demandes :
Les demandes peuvent être faites tout au long de l’année. Le Comité se réunit deux fois par an afin d’évaluer les demandes : I (Printemps) II (Automne). La date limite pour la remise des demandes de subventions sera annoncée à l’adresse :www.tedaproject.gov.tr